sábado, 16 de maio de 2009

Construção do Glossário da Cultura Digital

Nesta actividade tivemos a oportunidade de traduzir para português um conjunto de termos relacionados com a cultura digital. A criação de uma glossário é uma actividade muito importante de construção de conhecimento em grupo. Todos contribuíram com as suas traduções, fruto de pesquisas realizadas em sites, nomeadamente na Wikipédia. Uma das dificuldades dos Imigrantes Digitais, em cujo grupo nos inserimos, é a adaptação ao enorme conjunto de termos relacionados coma utilização da tecnologia no dia-a-dia, quer sejam relacionados com a Internet, quer sejam relacionados com software ou hardware. As novas formas de comunicação evoluem a um ritmo tal, que as diferentes culturas e línguas não dão resposta de adaptação aos novos termos que surgem e cujo uso se generaliza a uma velocidade naturalmente superior à evolução da língua escrita e falada. Assim, esta actividade contribuiu para uma melhor apropriação de vocabulário que de outra forma não seria tão eficaz.

Sem comentários:

Enviar um comentário